miércoles, 18 de abril de 2012

No abarateixis el somni, que tinguem sort, ALE...




Contra toda inquietud por los a...pagaos u otras Crisis, recordem aquell del Lluis Llach que sigue a cada cual en su pasar valiendo, tan bien:

QUE TINGUEM SORT

Si em dius adéu,
vull que el dia sigui net i clar,
que cap ocell
trenqui l'harmonia del seu cant.


Que tinguis sort
i que trobis el que t'ha mancat
en mi.


Si em dius "et vull",
que el sol faci el dia molt més llarg,
i així, robar
temps al temps d'un rellotge aturat.


Que tinguem sort,
que trobem tot el que ens va mancar
ahir.


I així pren tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Què demà mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.


Si véns amb mi,
no demanis un camí planer,
ni estels d'argent,
ni un demà ple de promeses, sols
un poc de sort,
i que la vida ens doni un camí
ben llarg.



ALÈ... (Aliento)

Ara que els meus ulls entreveuen
la serenor del meu capvespre
aprenc certesa en la veritat
que abans endevinava:
Jo només tinc un desig d’amor,
un poble i una barca.


De tants ahirs que s’esllavissen
guardo regals que ni esperava
petxines plenes de bells tresors,
dolors que em fan mestratge,
que amb avarícia d’infant voraç
aplego en l’equipatge,
però només tinc un desig d’amor,
un poble i una barca.
Desig d’amor per no perdre mai
el plaer d’enamorar-te,
un poble que em deixi compartir
la joia d’estimar-se
i una barqueta, per si la mar
la mort volgués donar-me.


Que amb això em basta
si amb mi tinc els astres,
astres càlids que em són lleials,
que de nit veig en el cel
i de dia en tots vosaltres.


I tot passant les primaveres
la vida haurà de despullar-me
d’inútils túniques per al camí que
duu cap a l’essència
on només cal un desig d’amor,
un poble i una barca...


Arribar nu de formes vanes
al gest adust que tot ho acaba,
havent entès que per tant d’amor
la fi vols amagar-me.
Llavors potser si el cos m’ho permet,
et deixaré enganyar-me.
Me n’aniré amb un desig d’amor,
un poble i una barca.
Desig d’amor per no perdre mai
el plaer d’enamorar-te,
un poble que em deixi compartir
la joia d’estimar-se
i una barqueta, per si la mar
la mort volgués donar-me.


Digueu-els-hi estrelles!
Mátia, Mátia einai t’astéria!
Chiamateli astri!
Llamadles luceros!
Kacvkib! Etoiles! Ko àbim!


Digueu-els-hi estrelles!


NO ABARATEIXIS EL SOMNI

No abarateixis el somni,
res més que això tinc per dir-te, si vols.
No abarateixis el somni,
que és com l’estel que hi ha al fons del camí.


Si cal, refarem tots els signes
d’un present tan difícil i esquerp,
però no abarateixis el teu somni mai més.


Que ens han fet preu per viure
i el viure a voltes té el preu de dir prou...
Prou de renúncies mediocres
que no ens permeten la història dempeus.


Si cal, conviurem la misèria,
però ha de ser sense engany, dignament,
prou d’amenaces innobles
amb la fam i el tronar dels canons.


No abarateixis el somni,
el teu estel que hi ha al fons del camí,
no abarateixis el somni
o et donaràs per menyspreu tu mateix.


-> Y, también, Marina Abramovic nos había dado ya sus 'Recetas' para el "SPIRIT COOKING:

Recipe 9:
With A Sharp Knife, / Cut Deeply Into / The Middle Finger / Of The Left-Hand; / Eat The Pain.

Recipe 8:
Wash Your Bedsheets In Lemon Juice. / Cover The Pillow With Sage Leaves.

Recipe 7:
On Your Knees, Clean The Floor. / With Your Breath / Inhale The Dust.
 
Recipe 6:
Take Uncut 13 Leaves / Of Green Cabbage. / With 13,000 Grams / Of Pure Jealousy / Steam For Long Time / In Deep Iron Pot / Till All Water Evaporates. / Eat It Just Before Attack.

Recipe 5:
Mix Fresh Milk From The Breast / With Fresh Milk Of The Sperm; / Drink On Earthquake Nights.

Recipe 4:
Facing The Wall / Eat Nine Red Hot Peppers.

Recipe 3:
Fresh Morning Urine / Sprinkle Over / Nightmare Dreams.

Recipe 2:
A Drop Of Shame Mix With A Drop Of Water. / Take In Small Amount Before Crying.

Recipe 1:
Spin Around Until You Lose Consciousness. / Try To Eat All The Questions Of The Day.
 
Recipe 0:
And In Time Of Doubt, / Keep A Small / Meteorite Stone In / Your mouth..."


-> Pues, al fin, lo que más nos ha de importar será no perder nunca de vista la oración de Rudyard Kipling, SI...:

Si puedes conservar tu cabeza cuando a tu alrededor /
todos la pierden y te cubren de reproches. /
Si puedes tener fe en ti mismo cuando duden de ti los demás hombres /
y ser indulgente para su duda. /
Si puedes, siendo blanco de falsedades, /
no caer en la mentira;  /
y si eres odiado no devolver el odio,  /
sin que te creas por ello ni demasiado bueno, ni demasiado cuerdo. /
Si puedes soñar, sin que los sueños imperiosamente te dominen. /
Si puedes pensar sin que los pensamientos sean tu objeto único. /
Si puedes encararte con el triunfo y el desastre, /
y tratar de la misma manera a esos dos impostores. /
Si puedes aguantar que la verdad por ti expuesta veas retorcida por picaros /
para convertirla en lazo de los tontos. /
Si puedes contemplar cómo cosas a las que diste tu vida se han deshecho /
y agacharte a construirlas, de nuevo, aunque sea con gastado instrumento. /
Si eres capaz de juntar todo tu triunfo y arriesgarlo a cara o cruz en una sola baza /
y, si pierdes, empezar otra vez como cuando empezaste /
y nunca más exhalar una palabra sobre la pérdida sufrida. /
Si puedes obligar a tu corazón o tus fibras y tus nervios al que te obedezcan, /
aun después de haber desfallecido, y así se mantengan /
hasta que no haya en ti otra cosa que la voluntad gritando /
¡Persistid, es la orden! /
Si puedes hablar con multitudes y conservar tu virtud, /
o alternar con reyes sin perder tus comunes rasgos. /
Si nadie, ni enemigos ni amantes amigos, pueden causarte daño. /
Si todos los hombres pueden contar contigo /
pero no, ninguno, demasiado... /
Si eres capaz de llenar el inexorable minuto con su valor /
de los sesenta segundos en la distancia final... /

Tuya será la tierra /
... y cuanto ella contenga y, /
lo que es más, ¡Serás... un hombre, hijo mío!

4 comentarios:

  1. Bueno, pues otra vez debería traducirse:

    QUE TENGAMOS SUERTE:
    Si me dices adiós / quiero que el día sea limpio y claro, / que ningún pájaro / rompa la armonía de su canto. /
    Que tengas suerte / y que encuentres / lo que te ha faltado en mí. /
    Si me dices 'te quiero' / que el sol haga el día mucho más largo, / y así robar / tiempo al tiempo de un reloj parado. /
    Que tengamos suerte, / que encontremos todo lo que nos faltó / ayer. /
    Que mañana faltará el fruto de cada paso / para ganar lo que todos hemos / esperado estos años. /
    Cada paso nos acerca más al mañana / y por esto a pesar de la niebla, hay que andar. /
    Si vienes conmigo / no pidas un camino llano / ni estrellas de plata / ni una mañana llena de promesas, / solamente / un poco de suerte / y que la vida nos dé un camino / bien largo.

    ALIENTO:
    Ahora que mis ojos entrevén / la serenidad de mi atardecer, / aprendo certeza en la verdad / que antes adivinaba: / Yo sólo tengo un deseo de amor, / un pueblo y una barca. /
    De tantos ayeres que se deslizan / guardo regalos que ni esperaba, / conchas llenas de tesoros, / dolores que son mi magisterio, / que, con avaricia de niño voraz, / reúno en el equipaje, / pero sólo tengo un deseo de amor, / un pueblo y una barca. / Deseo de amor para no perder / nunca el placer de enamorarte, / un pueblo que me deje compartir / el gozo de amarse / y una barquita, por si la mar / la muerte quisiera darme. /
    Que con esto me basta / si conmigo tengo los astros, / astros cálidos que me son leales, 7 que de noche veo en el cielo / y de día en todos vosotros. /
    Y con el paso de las primaveras / la vida tendrá que desnudarme / de túnicas inútiles para el camino / que lleva hacia la esencia / donde sólo es necesario un deseo / de amor, un pueblo y una barca. /
    Llegar desnudo de formas vanas / al gesto adusto que todo lo acaba / habiendo entendido que por tanto / amor mi fin quiere ocultarme. / Entonces si el cuerpo me lo permite, / dejará que me engañes, / me iré con un deseo de amor, / un pueblo y una barca, / deseo de amor para no perder nunca / el placer de enamorarte, / un pueblo que me deje compartir / el gozo de quererse, / y una barquita, por si la mar / la muerte quiere darme. /
    Digueu-els-hi estrelles! / Mátia, Mátia einai t’astéria! / Chiamateli astri! / Llamadles luceros! / Kacvkib! Etoiles! Ko àbim! /
    Digueu-els-hi estrelles!

    NO EMPOBREZCAS EL SUEÑO:
    No empobrezcas el sueño, / no tengo otra cosa que decirte, si quieres / no empobrezcas el sueño, / que es como la estrella que hay al final del camino. /
    Y si es preciso reharemos todos los signos / de un presente tan difícil y arisco / que no empobrezcas tu sueño nunca más. /
    Que nos han puesto precio por vivir / y el vivir a veces tiene el precio de decir basta. / Basta de renuncias mediocres / que no nos permiten la historia en pie. /
    Y si es preciso conviviremos la miseria / pero ha de ser sin engaño, dignamente, / basta de amenazas innobles / con el hambre y el tronar de los cañones. /
    No empobrezcas el sueño, / tu estrella que está al final del camino, / no empobrezcas el sueño, / por desprecio te darás a ti mismo.
    .

    ResponderEliminar
  2. De acuerdo, también pueden traducirse las Recetas en la COCINA DEL ESPÍRITU:

    "Con un cuchillo afilado hágase un corte profundo en el dedo corazón de la mano derecha. Tráguese su dolor.

    Lave sus sábanas con zumo de limón. Cubra la almohada con hojas de salvia.

    Arrodillándose, friegue un suelo con su aliento, inhale todo el polvo.

    Tome 13 hojas enteras de repollo, con 13000 gramos de envidia. Cuézalo durante mucho tiempo en una cacerola honda de acero. Tómeselo justo antes de atacar.

    Mezcle la leche fresca de un pecho con otra más, también fresca, del esperma. Bébalo en noches de terremoto.

    Mirando a la pared, cómase nueve guindillas picantes.

    Coja orina matutina fresca y rocíela sobre las pesadillas nocturnas.

    Mezcle alguna gota de vergüenza con otras de agua. Beba una pequeña cantidad antes de llorar.

    Dé vueltas hasta perder la consciencia. Intente comerse todas las preguntas de cada día."
    .

    ResponderEliminar
  3. ¿Crisis decimos?

    ¡Querer es poder, tampoco se nos olvide! :
    www.youtube.com/watch?v=GQ31JO22Rxo

    Salud, Emilio P. D.

    ResponderEliminar
  4. ¿Dices que posible querer es, E...?

    Pues habrá de serlo, sí, guapa mente; para nada direte yo ahora que no... Pero tampoco deberíamos engañarnos nunca ninguneando las dificultades.

    A veces el asunto pasa por 'reinventarse'. Y siempre será pronto, llegado el caso, frente a tales empeños (recordemos lo de Goya autorretratado -con aquello del "¡aprendo aun!"- bien poco antes de acabar su vida), como indicó el R. Kipling citado sobre quien acaso lo haya perdido todo.

    "Naufragué, pero en tierra: contra escollo por las riberas del amar", por ejemplo. Mas vuelta de nuevo siempre, sin falta mientras quede ilusión, a empezar...

    ResponderEliminar